<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<h1 class="title">
Independentista detenido rechaza participación en atentado </h1>
<h2>
Cuenta cómo los federales lo arrestaron para hacerle pruebas de
ADN </h2>
<div class="toolbar">
<div class="toolbar-item item-date">
<p>martes, 26 de abril de 2016 - 9:56 AM</p>
</div>
<div class="toolbar-item item-author">
<p><b><small><small><small><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.elnuevodia.com/noticias/seguridad/nota/independentistadetenidorechazaparticipacionenatentado-2191751/">http://www.elnuevodia.com/noticias/seguridad/nota/independentistadetenidorechazaparticipacionenatentado-2191751/</a></small></small></small></b><br>
</p>
<p><b>(</b><big><b>rough translation)</b></big><br>
</p>
<p><font color="#3333ff"><i><b><big><span id="result_box"
class="" lang="en"><span title="Independentista
detenido rechaza participación en atentado
">Independentista arrested - denies participation
in attack</span><span title="Cuenta cómo los
federales lo arrestaron para hacerle pruebas de
ADN
"> - explains how the FBI arrested him for </span></span><span
id="result_box" class="" lang="en"><span
title="Cuenta cómo los federales lo arrestaron
para hacerle pruebas de ADN
">DNA</span></span></big></b></i><i><span
id="result_box" class="" lang="en"><span title="Cuenta
cómo los federales lo arrestaron para hacerle pruebas
de ADN
"><b><big> tests. </big></b><br>
<br>
</span><span title="(horizontal-x3)
"><br>
</span><span title="El independentista Orlando González
contó que agentes del Negociado Federal de
Investigaciones lo interceptaron mientras iba por la
PR - 2 el jueves pasado.">The independentista Orlando
Gonzalez explained how agents of the Federal Bureau of
Investigation intercepted him as he drove on PR - 2 on
Thursday. </span><span title="(Archivo / GFR Media)
"><br>
<br>
</span><span title="El independentista Orlando González
Claudio afirmó este martes que no participó del
atentado realizado por el grupo clandestino del
Ejército Popular Boricua, mejor conocido como Los
Macheteros, a un autobús naval en el 1979, en Sabana
Seca, y que dejó el saldo de dos marinos muertos">He
said Tuesday that he was not involved in the attack
carried out by the clandestine group Boricua Popular
Army, better known as Los Macheteros, against a naval
bus in 1979 in Sabana Seca, resulting in the death of
two sailors </span><span title="y 10 heridos.
">and the wounding of 10.<br>
<br>
</span><span title="La afirmación la hizo luego de haber
sido detenido por agentes del Negociado de
Investigaciones Federales (FBI, por sus siglas en
inglés) para tomarle pruebas genéticas.">He made the
statement after being arrested by agents of the
Federal Bureau of Investigation to give DNA samples. </span><span
title="Se alega que el resultado lo usaría el Servicio
de Inteligencia Criminal del Navy (NCIS, por sus
siglas en inglés) para corroborar versiones sobre su
posible participación en este hecho.
">It is alleged that the results would be used by the
Criminal Intelligence Service of the Navy (NCIS) to
support accounts of his possible participation in the
attack.<br>
<br>
</span><span title="“Yo no participé de ese operativo.">"I
did not participate in that operation. </span><span
title="Ellos están alegando que yo participé.">They
are saying that I participated. </span><span
title="Ahora, no condeno a ningún patriota que luche
por la independencia en el modo que ellos entiendan
que deben participar”, sentenció en entrevista con
Radio Isla.
">Today, I do not condemn any patriot fighting for
independence in any way they understand that they
should participate," he said in an interview with
Radio Isla.<br>
<br>
</span><span title="Contó que el pasado jueves los
agentes federales lo detuvieron, tras bloquear la
carretera PR-2, en dirección de Vega Baja a Manatí.
">He explained that last Thursday federal agents
arrested him, after blocking highway PR-2, in the
direction of Vega Baja to Manati.<br>
<br>
</span><span title="“Es una experiencia rutinaria de
parte del FBI y de la fuerza represiva.">"It is a
routine action of the FBI and repressive forces. </span><span
title="Yo me encontraba en la mañana en mi casa y mi
pequeña finca en el barrio Almirante Sur de Vega Baja,
y noté la presencia de los agentes del FBI dando
rondas en el barrio.">I was at my house </span></span></i><i><span
id="result_box" class="" lang="en"><span title="Yo me
encontraba en la mañana en mi casa y mi pequeña finca
en el barrio Almirante Sur de Vega Baja, y noté la
presencia de los agentes del FBI dando rondas en el
barrio."><span id="result_box" class="" lang="en"><span
title="Yo me encontraba en la mañana en mi casa y
mi pequeña finca en el barrio Almirante Sur de
Vega Baja, y noté la presencia de los agentes del
FBI dando rondas en el barrio.">in the morning - a</span></span>
small farm in southern Vega Baja Almirante
neighborhood and noticed the presence of FBI agents
making their rounds in the neighborhood. </span><span
title="El que no tiene hechas no tiene sospecha.">I
was not doing anything to make them suspicious. </span><span
title="Mantuve mi ruta y salí como a la 1:30 p.m de mi
barrio para llevarle unos guineos a mi hermano
Norberto, que vive en Manatí.">I kept my route and I
left my neighborhood at 1:30 p.m to take a few Guineas
to my brother Norberto, who lives in Manati. </span><span
title="Cerca, llegando a Manatí, bloquearon la número
2, me interceptaron y me dijeron el propósito de por
qué me detenían.">I was nearly at Manati when they
blocked highway 2. I was intercepted and was told why
they stopped me. </span><span title="Yo les dejé
saber que yo no iba a aceptar que el FBI me cogiera
una prueba de ADN”, relató.
">I let them know that I would not agree to a DNA
test, "he said.<br>
<br>
</span><span title="Dijo que los agentes le indicaron
que el proceso podía ser de forma “pasiva” o “a la
fuerza”, pero que supuestamente nunca le entregaron la
orden firmada por el juez federal José A. Fusté en la
que se le ordenaba la prueba.
">He said the agents told him that the process could
be cooperatively or by force, but they never presented
the order signed by Federal Judge Jose A. Fuste
ordering the test.<br>
<br>
</span><span title="Fue, entonces, que le pusieron las
esposas, lo llevaron al Centro Médico de Río Piedras
para realizarle la prueba, que consistió de cuatro
muestras de saliva, y lo regresaron a la carretera
PR-2, donde había dejado su auto.
">They then handcuffed him, took him to the Rio
Piedras Medical Center to administer the test, which
consisted of four samples of saliva, and then returned
him to highway PR-2 road, where he had left his car.<br>
<br>
</span><span title="Estas pruebas también se las
realizaron la semana pasada a sus compañeros
independentistas Juan Segarra Palmer y Norberto
Cintrón Fiallo.
">These tests were also conducted last week to fellow
Independentistas Juan Segarra Palmer and Norberto
Cintron Fiallo.<br>
<br>
</span><span title="Según indicó González Claudio, no
había necesidad para que a 37 años del atentado se le
detuviera como sospechoso.">According to Claudio
Gonzalez, there was no need for his arrest </span></span></i><i><span
id="result_box" class="" lang="en"><span title="Según
indicó González Claudio, no había necesidad para que a
37 años del atentado se le detuviera como sospechoso.">as
a suspect </span></span></i><i><span id="result_box"
class="" lang="en"><span title="Según indicó González
Claudio, no había necesidad para que a 37 años del
atentado se le detuviera como sospechoso.">37 years
after the attack. </span><span title="Recordó que
estuvo preso en el 1985 por el robo a la Wells Fargo
reportado el 12 de septiembre de 1983 en Hartford,
Connecticut.">He explained that in 1985 he was
imprisoned for the robbery of the Wells Fargo
September 12, 1983 in Hartford, Connecticut. </span><span
title="Por estos hechos, cumplió una condena de cinco
años.
">He served a five-year sentence in that case.<br>
<br>
</span><span title="Además, estuvo preso a principio de
la década de los años 2000 por actos de desobediencia
civil en contra de la presencia de la Marina de Guerra
de los Estados Unidos en Vieques.">In addition, he was
imprisoned at the beginning of the 2000s for acts of
civil disobedience against the presence of the US Navy
in Vieques. </span><span title="Comentó que en ambos
momentos le tomaron muestras genéticas.
">He said that both times DNA samples were taken.<br>
<br>
</span><span title="Recordó también que siempre se le
había señalado como sospechoso del atentado y que
hasta escribió un artículo en unperiódico en el 2014
para hablar sobre ese incidente.">He also recalled
that they (the FBI) always suspected him and even
wrote an article in 2014 to discussing the incident. </span><span
title="Por ello, cuestionó las razones por las que a
estas alturas se emprende una investigación en su
contra.
">Therefore, he questioned why at this point an
investigation is being undertaken against him.<br>
<br>
</span><span title="“Sabana Seca es una excusa para la
represión.">"Sabana Seca is an excuse for repression.
</span><span title="Yo dejé claro que esta era la forma
de reprimir a Puerto Rico por las cosas que se están
dando en Puerto Rico como en el mundo entero”, dijo.">I
made it clear that this was the way to repress Puerto
Rico for the things that are happening in Puerto Rico
and around the world, "he said.</span></span></i></font></p>
</div>
</div>
<br>
<p>El independentista Orlando González Claudio afirmó este martes
que no participó del atentado realizado por el grupo clandestino
del Ejército Popular Boricua, mejor conocido como Los Macheteros,
a un autobús naval en el 1979, en Sabana Seca, y que dejó el saldo
de dos marinos muertos y 10 heridos. </p>
<p>La afirmación la hizo luego de haber sido detenido por agentes
del Negociado de Investigaciones Federales (FBI, por sus siglas en
inglés) para tomarle pruebas genéticas. Se alega que el resultado
lo usaría el Servicio de Inteligencia Criminal del Navy (NCIS, por
sus siglas en inglés) para corroborar versiones sobre su posible
participación en este hecho. </p>
<p>“Yo no participé de ese operativo. Ellos están alegando que yo
participé. Ahora, no condeno a ningún patriota que luche por la
independencia en el modo que ellos entiendan que deben
participar”, sentenció en entrevista con Radio Isla. </p>
<p>Contó que el pasado jueves los agentes federales lo detuvieron,
tras bloquear la carretera PR-2, en dirección de Vega Baja a
Manatí. </p>
<p>“Es una experiencia rutinaria de parte del FBI y de la fuerza
represiva. Yo me encontraba en la mañana en mi casa y mi pequeña
finca en el barrio Almirante Sur de Vega Baja, y noté la presencia
de los agentes del FBI dando rondas en el barrio. El que no tiene
hechas no tiene sospecha. Mantuve mi ruta y salí como a la 1:30
p.m de mi barrio para llevarle unos guineos a mi hermano Norberto,
que vive en Manatí. Cerca, llegando a Manatí, bloquearon la número
2, me interceptaron y me dijeron el propósito de por qué me
detenían. Yo les dejé saber que yo no iba a aceptar que el FBI me
cogiera una prueba de ADN”, relató. </p>
<p>Dijo que los agentes le indicaron que el proceso podía ser de
forma “pasiva” o “a la fuerza”, pero que supuestamente nunca le
entregaron la orden firmada por el juez federal José A. Fusté en
la que se le ordenaba la prueba.</p>
<p>Fue, entonces, que le pusieron las esposas, lo llevaron al Centro
Médico de Río Piedras para realizarle la prueba, que consistió de
cuatro muestras de saliva, y lo regresaron a la carretera PR-2,
donde había dejado su auto. </p>
<p>Estas pruebas también se las realizaron la semana pasada a sus
compañeros independentistas Juan Segarra Palmer y Norberto Cintrón
Fiallo. </p>
<p>Según indicó González Claudio, no había necesidad para que a 37
años del atentado se le detuviera como sospechoso. Recordó que
estuvo preso en el 1985 por el robo a la Wells Fargo reportado el
12 de septiembre de 1983 en Hartford, Connecticut. Por estos
hechos, cumplió una condena de cinco años. </p>
<p>Además, estuvo preso a principio de la década de los años 2000
por actos de desobediencia civil en contra de la presencia de la
Marina de Guerra de los Estados Unidos en Vieques. Comentó que en
ambos momentos le tomaron muestras genéticas. </p>
<p>Recordó también que siempre se le había señalado como sospechoso
del atentado y que hasta escribió un artículo en unperiódico en el
2014 para hablar sobre ese incidente. Por ello, cuestionó las
razones por las que a estas alturas se emprende una investigación
en su contra.</p>
<p>“Sabana Seca es una excusa para la represión. Yo dejé claro que
esta era la forma de reprimir a Puerto Rico por las cosas que se
están dando en Puerto Rico como en el mundo entero”, dijo. <br>
</p>
<div class="moz-signature">-- <br>
Freedom Archives
522 Valencia Street
San Francisco, CA 94110
415 863.9977
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.freedomarchives.org">www.freedomarchives.org</a>
</div>
</body>
</html>