<div dir="ltr">

  

  <div id="gmail-toolbar" class="gmail-toolbar-container">
    </div><div class="gmail-container" dir="ltr">
    <div class="gmail-header gmail-reader-header gmail-reader-show-element">
      <a class="gmail-domain gmail-reader-domain" href="https://www.middleeasteye.net/opinion/israel-palestine-food-colonial-conquest-target-how">middleeasteye.net</a>
      
      <h1 class="gmail-reader-title">Israel-Palestine: How food became a target of colonial conquest</h1>
      <div class="gmail-credits gmail-reader-credits">Joseph Massad - November 17-2021<br></div>
      
    </div>

    <hr>

    <div class="gmail-content">
      <div class="gmail-moz-reader-content gmail-reader-show-element"><div id="gmail-readability-page-1" class="gmail-page"><div><p>A
 few years ago, I was incensed that an upscale, hip restaurant/bar I 
frequented in Manhattan’s Greenwich Village listed something they called
 “Israeli couscous” as their plat du jour. Appalled, I demanded that 
they change the name of the dish immediately. I explained to the manager
 that what they called “Israeli” couscous was actually Palestinian 
maftoul, traditionally made by hand.</p>
<p>I recall as a child how our neighbour and family friend, the late Marie Jou'aneh, would sit down for hours to <i>tiftil</i>, rounding semolina into pearl-shaped balls. Although historical references<a href="https://archive.org/details/waq11717/01_11717p/page/n10/mode/2up?view=theater_" target="_blank"> cite</a>
 Palestinians’ knowledge of North African couscous in the 17th century 
or earlier due to the North Africans who moved to Palestine with the 
Muslim armies who fought the Crusades and then settled in Jerusalem, the
 modern version of the dish was perhaps re-introduced to <a href="https://www.middleeasteye.net/countries/palestine" target="_blank">Palestine</a> and Greater <a href="https://www.middleeasteye.net/countries/syria" target="_blank">Syria</a> in the second half of the 19th and early 20th century.</p>
<p>This is when Algerian, Moroccan, Tunisian and Libyan exiles fleeing 
French and Italian colonialism moved there and introduced the much 
smaller North African couscous, which Palestinians and other Syrians 
modified to the larger pearl-shaped maftoul.</p>
<blockquote>
<p>In the case of maftoul, Israelis stole the Palestinian dish and 
marketed it as their own, just as they did with the Palestinian 
homeland </p>
</blockquote>
<p>The smug New York restaurant manager, however, said that he did not 
know where the dish originated, and that it was known in New York as 
“Israeli” couscous. I explained that the item was also sold in New York 
under the more “neutral” term “pearl couscous”, which he could opt for 
instead, to avoid antagonising customers. </p>
<p>The manager countered glibly with what he apparently thought was the 
cleverest riposte he could muster: that the restaurant also referred to 
fries as “French fries”, even though fries <a href="https://www.bbc.com/travel/article/20180730-can-belgium-claim-ownership-of-the-french-fry" target="_blank">originated in Belgium</a>.
 I retorted, while walking out of the establishment, that it was not the
 French who stole Belgian fries, as in France they are referred to 
simply as <em>pommes frites</em>; rather, it was the Americans who <a href="https://www.hindustantimes.com/more-lifestyle/how-did-french-fries-get-their-name-here-s-all-you-need-to-know-about-the-world-s-most-favourite-potato-snack/story-7EhD7eDifk6Rd5k95jOHUK.html" target="_blank">mislabelled them as “French”</a>
 (the real or apocryphal story being that American soldiers were 
introduced to fries during World War I in French-speaking regions of 
Belgium and misidentified them as “French” upon returning home).</p>
<p>In the case of maftoul, Israelis stole the Palestinian dish and 
marketed it as their own, just as they did with the Palestinian homeland
 and other Palestinian food. Suffice to say that I never went back to 
the restaurant. </p>
<h3>Local innovations</h3>
<p><a href="https://www.nytimes.com/2020/02/12/t-magazine/palestinian-food.html" target="_blank">Palestinian cuisine</a>
 is part of the larger and rich Syrian cuisine, which includes two major
 branches: Damascus cuisine and Aleppo cuisine. Most dishes cooked 
across the region in modern Syria, Lebanon, Jordan and Palestine <a href="https://www.google.com/books/edition/Culinary_Cultures_of_the_Middle_East/afkOAQAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=Sami+Zubaida+culinary+culture+of+the+middle+east&dq=Sami+Zubaida+culinary+culture+of+the+middle+east&printsec=frontcover" target="_blank">originate</a> from these two cuisines, with some innovations that include locally grown vegetables, grains and herbs.</p>
<p>As falafel, hummus, tabouleh, maftoul, the zaatar spice mix made of Palestinian <a href="https://www.epicurious.com/recipes/food/views/zaatar-spice-blend" target="_blank">hyssop</a>,
 rural fallahi salad (known in the US as “Israeli” salad), Nabulsi 
knafeh, and other foods have come to be appropriated - or more 
accurately <a href="https://www.middleeasteye.net/opinion/food-art-and-literature-how-israel-stealing-arab-culture" target="_blank">stolen</a>
 - by Israel’s Jewish colonists over the decades, a whole slew of 
justifications have emerged in the western press. More recently, we also
 see the “shakshuka” omelette and “Labaneh”- or strained yoghurt (its 
name being the feminine rendering of the Arabic word “Laban”, meaning 
yoghurt in Syrian Arabic) added to the roster of Israeli-claimed food.</p>
<div>
<p><a href="https://www.middleeasteye.net/video/story-palestinian-maftoul#autoplay" target="_blank"><img src="https://www.middleeasteye.net/sites/default/files/styles/read_more/public/video_thumbnails/Mqsp1J-J4_o.jpg?itok=is7iWa2V" alt="" width="400" height="250"></a></p><p>The story of Palestinian Maftoul</p>
<p><a href="https://www.middleeasteye.net/video/story-palestinian-maftoul#autoplay" target="_blank">Read More »</a>
</p></div>
<p><a href="https://www.nytimes.com/2020/02/12/t-magazine/palestinian-food.html" target="_blank">Some</a>
 might casually claim that Jewish Israelis are now part of the region 
and thus have a right to partake in its food, even as the official 
Israeli line has described the country as living in a “<a href="https://www.timesofisrael.com/netanyahu-we-live-in-a-tough-neighborhood/" target="_blank">tough neighborhood</a>” - essentially in the Middle East, but not of it. While famed Israeli historian Benny <a href="https://www.haaretz.com/1.5262428" target="_blank">Morris</a> has claimed that Israel is “Rome” and Arabs are the “barbarians” threatening it, former Israeli Prime Minister Ehud Barak once <a href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/20/jewish-majority-israel-villa-in-the-jungle" target="_blank">described </a>Israel as a “villa in the jungle”.</p>
<p>The former Israeli ambassador to Sweden and Egypt, Zvi Mazel, in turn <a href="https://forward.com/opinion/311900/is-israel-pivoting-from-west-too-woo-the-east/" target="_blank">asserted</a>:
 “Israel is a western country, that, despite sometimes treacherous 
behaviour by its western kin societies, still belongs in that slot 
culturally, conceptually and economically.” </p>
<p>British Jewish cookbook writer Claudia Roden, nee Douek (whose Egyptian Jewish family is originally Syrian), has <a href="https://www.nytimes.com/2020/02/12/t-magazine/palestinian-food.html" target="_blank">asserted </a>that many European Jews who migrated to Palestine “wanted to forget their old food because it reminded them of persecution”. <a href="https://www.nytimes.com/2020/02/12/t-magazine/palestinian-food.html" target="_blank">According to an article</a>
 in the New York Times: “In the food of their Palestinian neighbors, 
[Israeli Jews] found a connection to the land and their ancestors.”</p>
<p>The problem is that Palestinians are not the neighbours of Israeli 
Jews, but the people the Israeli colonists conquered, and whose lands 
and food they stole. </p>
<h3>Ownership of food</h3>
<p>Israeli chef and cookbook author Yotam Ottolenghi and his Palestinian coauthor, Sami Tamimi, <a href="https://www.amazon.com/Jerusalem-Cookbook-Yotam-Ottolenghi/dp/1607743949" target="_blank">want to dispense</a>
 with the bothersome issue of food "ownership" and colonial theft. They 
unapologetically tell us: "Hummus, for example, a highly explosive 
subject, is undeniably a staple of the local Palestinian population, but
 it was also a permanent feature on dinner tables of Allepian Jews who 
have lived in Syria for millennia and then arrived in Jerusalem in the 
1950s and 1960s. Who is more deserving of calling hummus their own? 
Neither. Nobody 'owns' a dish because it is very likely that someone 
else cooked it before them and another person before that.” </p>
<p>The problem with this explanation is that Aleppo’s Jews were not the 
only ones eating hummus; the majority population of Muslims and 
Christians in Aleppo, along with other Syrians, also ate it as a major 
staple. The issue is not that Aleppo’s Jews did not eat it, but that it 
is identified today as "Jewish" or "Israeli" food by this suspect 
argument.</p>
<div>
<p><img src="https://www.middleeasteye.net/sites/default/files/ottolenghi%202014%20afp.jpg" alt="Chef Yotam Ottolenghi prepares food in New York City in 2014 (AFP)" style="margin-right: 25px;" width="452" height="301"></p>
Chef Yotam Ottolenghi prepares food in New York City in 2014 (AFP)</div>
<p>Ottolenghi and Tamimi argue that attempts at claiming 
ownership of cuisine and dishes “are futile because it doesn’t really 
matter”. But to whom does it not matter - to the Israelis who market 
stolen Palestinian cuisine as their own, or to the Palestinians who are 
deprived of even claiming their own dishes in a western Israel-friendly 
context? </p>
<p>Theft of Palestinian and Syrian cuisine by Israelis has become such a
 normalised phenomenon, given its proliferation in Middle Eastern 
cookbooks and “Israeli” restaurants in Europe and North America, that 
Palestinians are harassed if they open restaurants that refer to their 
own food as Palestinian. A top Palestinian restaurant in Brooklyn 
recently <a href="https://ny.eater.com/2021/10/13/22724129/ayat-palestinian-restaurant-bay-ridge-online-harassment" target="_blank">complained </a>of
 online harassment by people who had never been to the restaurant, but 
were motivated by anti-Palestinian hostility. The owner <a href="https://ny.eater.com/2021/10/13/22724129/ayat-palestinian-restaurant-bay-ridge-online-harassment" target="_blank">said </a>in a media interview that even calling his restaurant “Palestinian” opened it up to potential harassment.</p>
<h3>Racist presumption</h3>
<p>Then there is the <a href="https://www.amazon.com/Persistence-Palestinian-Question-Zionism-Palestinians/dp/0415770106/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=persistence+of+the+palestinian+question&qid=1592782083&s=books&sr=1-1&asin=0415770106&revisionId=&format=4&depth=1" target="_blank">claim</a>
 that Jews who originate in Arab countries constitute half the 
population of Israel, and consequently have a right to claim the 
region’s food as much as Palestinians. But this is based on the racist 
presumption that the entire Arab region, from Morocco to Iraq to Yemen, 
has one cuisine. Indeed, the largest majority of Arab Jews in Israel 
come from Morocco, Yemen and Iraq, areas of the Arab world that<a href="https://www.google.com/books/edition/The_Persistence_of_the_Palestinian_Quest/y_2SAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=Morocco" target="_blank"> have their own regional cuisines</a>.</p>
<p>There are only a paltry number of Syrian and Lebanese Jews who live in Israel, <a href="https://www-tandfonline-com.ezproxy.cul.columbia.edu/doi/abs/10.1080/13537129608719420" target="_blank">constituting</a> "one
 of the smaller origin-groups" in the country. But even if the majority 
of Israeli Jews came from Greater Syria, how would that make Syrian or 
Palestinian food “Jewish”, let alone “Israeli”, except by resorting to 
colonial theft?</p>
<blockquote>
<p>Most Arabs are rightly outraged that their food and cuisine have become part and parcel of Israel’s overall colonising efforts</p>
</blockquote>
<p><a href="https://www.nytimes.com/2021/11/01/dining/claudia-roden-middle-eastern-cooking.html" target="_blank">Ottolenghi</a> credits Roden with paving the way for chefs like him. According to a recent article on <a href="https://www.nytimes.com/2021/11/01/dining/claudia-roden-middle-eastern-cooking.html" target="_blank">Roden</a>
 in the New York Times, she “describes the cuisine of the Syrian Jews as
 sophisticated, abundant, varied - and purposely intricate and 
time-consuming”, as if Syrian Jews had a different cuisine from Syrian 
Christians or Muslims, which was not the case. </p>
<p>While the Jews of Greater Syria, like Muslims and Christians, have 
every right to claim Syrian dishes as their own on a Syrian national or 
regional basis, they do not have the right to claim them as dishes that 
belong to Jews, and then market them as such, with these thefts then 
celebrated in the European and US media as “Israeli” national cuisine.</p>
<p>Israel became part of the region through colonial conquest. Most 
Arabs are rightly outraged that their food and cuisine have become part 
and parcel of Israel’s overall colonising efforts.</p>
<p><i>The views expressed in this article belong to the author and do not necessarily reflect the editorial policy of Middle East Eye.</i></p>
</div></div></div>
    </div>

    <div>
      
    </div>
    
  </div>

  





</div>