<html>
<body>
<font size=3><br>
From: "Roberto Vargas" <revargas241@satx.rr.com><br>
Sent: Thursday, April 14, 2005 4:13 PM<br>
Subject: POEMA: I AM JOAQUIN<br><br>
<br>
"I Am Joaquin"<br>
 By Rodolfo "Corky" Gonzales<br><br>
I am Joaquin,<br>
Lost in a world of confusion,<br>
Caught up in a whirl of a gringo society,<br>
Confused by the rules, Scorned by attitudes,<br>
Suppressed by manipulations, And destroyed by modern society.<br>
My fathers have lost the economic battle and won the struggle of
cultural<br>
survival.<br>
And now! I must choose between the paradox of<br>
Victory of the spirit, despite physical hunger<br><br>
Or<br>
to exist in the grasp of American social neurosis,<br>
sterilization of the soul, and a full stomach.<br>
YES,<br>
I have come a long way to nowhere, Unwillingly dragged by that<br>
monstrous, technical industrial giant called<br>
Progress and Anglo success...<br>
I look at myself. I watch my brothers.<br>
I shed tears of sorrow.<br>
I sow seeds of hate.<br>
I withdraw to the safety within the<br>
Circle of life . . .<br>
MY OWN PEOPLE<br>
I am Cuauhtemoc,<br>
Proud and Noble Leader of men, King of an empire,<br>
civilized beyond the dreams of the Gachupin Cortez,<br>
Who also is the blood, the image of myself.<br>
I am the Maya Prince.<br>
I am Netzahualcoyotl,<br>
Great leader of the Chichimecas.<br>
I am the sword and flame of Cortez the despot.<br>
And<br>
I am the Eagle and Serpent of the Aztec civilization.<br>
I owned the land as far as the eye could see under the crown of
Spain,<br>
and I toiled on my earth and gave my Indian sweat and blood for the
Spanish<br>
master,<br>
Who ruled with tyranny over man and beast and all that he could
trample<br>
But . . .<br>
THE GROUND WAS MINE.<br>
I was both tyrant and slave.<br>
As Christian church took its place in God's good name,<br>
to take and use my Virgin strength and Trusting faith,<br>
The priests both good and bad, took<br>
But<br>
gave a lasting truth that<br>
Spaniard, Indian, Mestizo<br>
Were all God's children<br>
And from these words grew men who prayed and fought<br>
for their own worth as human beings, for that<br>
GOLDEN MOMENT<br>
Of<br>
FREEDOM.<br>
I was part in blood and spirit of that courageous village priest<br>
Hidalgo in the year eighteen hundred and ten<br>
who rang the bell of independence<br>
and gave out that lasting cry:<br>
El Grito de Dolores,<br>
"Que mueran los Gachupines y que viva la Virgin de
Guadalupe"<br>
I sentenced him who was me.<br>
I excommunicated him my blood.<br>
I drove him from the Pulpit to lead a bloody revolution for him and me
I<br>
killed him.<br>
His head, which is mine and all of those who have come this way,<br>
I placed on that fortress wall to wall for Independence.<br>
Morelos!<br>
Matamoros!<br>
Guerrero!<br>
All Compaņeros in the act,<br>
STOOD AGAINST THAT WALL OF INFAMY<br>
to feel the hot gouge of lead which my hands made.<br>
I died with them . . . I lived with them<br>
I lived to see our country free.<br>
Free from Spanish rule in eighteen -hundred- twenty-one.<br>
Mexico was Free<br>
The crown was gone<br>
but<br>
all his parasites remained and ruled and taught with gun and flame
and<br>
mystic power.<br>
I worked, I sweated, I bled, I prayed and<br>
waited silently for life to again commence.<br>
I fought and died for Don Benito Juarez Guardian of the
Constitution.<br>
I was him on dusty roads on barren land<br>
as he protected his archives as Moses did his sacraments.<br>
He held his Mexico in his hand on<br>
the most desolate and remote ground<br>
which was his country And this Giant<br>
Little Zapotec gave not one palm's breadth<br>
of his country's land to Kings or Monarchs or Presidents<br>
of foreign powers.<br>
I am Joaquin.<br>
I rode with Pancho Villa, crude and warm.<br>
A tornado at full strength, nourished and inspired by the passion and
the<br>
fire of all his earth, people.<br>
I am Emiliano Zapata.<br>
"This Land This Earth Is OURS"<br>
The Villages<br>
The Mountains<br>
The Streams<br>
belong to Zapatistas.<br>
Our life<br>
Or yours is the only trade for soft brown earth and maiz.<br>
All of which is our reward, A creed that formed a constitution for all
who<br>
dare live free!<br>
"This land is ours . . . Father, I give it back to you.<br>
Mexico must be free . . .'<br>
I ride with Revolutionists<br>
against myself.<br>
I am Rural Course and brutal,<br>
I am the mountain Indian, superior over all.<br>
The thundering hoof beats are my horses.<br>
The chattering of machine guns'<br>
are death to all of me:<br>
Yaqui<br>
Tarahumara<br>
Chamula<br>
Zapotec<br>
Mestizo<br>
Espaņol<br><br>
<br>
I have been the Bloody Revolution,<br>
The Victor,<br>
The Vanquished,<br>
I have killed and been killed.<br>
I am despots Diaz and Huerta and the apostle of democracy<br>
Francisco Madero.<br>
I am the black shawled faithful women who die with me<br>
or live depending on the time and place.<br>
I am faithful, humble, Juan Diego, the Virgen de Guadalupe,<br>
Tonatzin, Aztec Goddess too.<br><br>
<br>
I rode the mountains of San Joaquin. I rode as far East and North as
the<br>
Rocky Mountains<br>
And all men feared the guns of Joaquin Murrietta.<br>
I killed those men who dared to steal my mine,<br>
who raped and Killed my Love my Wife<br>
Then<br>
I Killed to stay alive.<br>
I was Alfego. Baca, living my nine lives fully.<br>
I was the Espinoza brothers of the Valle de San Luis.<br>
All,  were added to the number of heads that in the name of
civilization<br>
were placed on the wall of independence.<br>
 Heads of brave men who died for cause or principle.<br>
Good or Bad.<br>
Hidalgo! Zapata!<br>
Murrietta! Espinozas!<br>
are but a few.<br>
They dared to face The force of tyranny of men who rule<br>
by farce and hypocrisy I stand here looking back, and now I see the
present<br>
and still I arn the campesino I am the fat political coyote<br>
I, of the same name,<br>
Joaquin.<br><br>
<br><br>
In a country that has wiped out AIl my history, stiffled all my
pride.<br>
In a country that has placed a different weight of indignity upon my age
old<br>
burdened back.<br>
Inferiority is the new load . . .<br>
The Indian has endured and still emerged the winner,<br>
The Mestizo must yet overcome, and the Gachupin will just ignore.<br>
I look at myself and see part of me who rejects my father and my
mother<br>
and dissolves into the melting pot to disappear in shame.<br>
I sometimes sell my brother out and reclaim him<br>
for my own when society, gives me token leadership<br>
in society's own name.<br><br>
<br>
I am Joaquin, who bleeds in many ways.<br>
 The altars of Moctezuma I stained a bloody red.<br>
My back of Indian Slavery<br>
was stripped crimson from the whips of masters who would lose their blood
so<br>
pure when Revolution made them pay Standing against the walls of<br>
Retribution, Blood . . .<br>
Has flowed from me on every battlefield<br>
between Campesino, Hacendado Slave and Master and Revolution.<br>
I jumped from the tower of Chapultepec into the sea of fame;<br>
My country's flag my burial shroud;<br>
With Los Niņos, whose pride and courage<br>
could not surrender with indignity their country's flag . . . in their
land.<br><br>
<br>
To strangers now I bleed in some smelly cell from club.<br>
or gun. or tyranny.<br>
I bleed as the vicious gloves of hunger<br>
cut my face and eyes, as I fight my way from stinking Barrios<br>
to the glamour of the Ring and lights of fame or mutilated sorrow.<br>
My blood runs pure on the ice caked<br>
hills of the Alaskan Isles, on the corpse strewn beach of Normandy,<br>
the foreign land of Korea and now Viet Nam.<br><br>
<br>
Here I stand<br>
before the Court of Justice Guilty for all the glory of my Raza to
be<br>
sentenced to despair.<br>
Here I stand Poor in money Arrogant with pride<br>
Bold with Machismo Rich in courage and Wealthy in spirit and faith<br>
My knees are caked with mud.<br>
My hands calloused from the hoe.<br>
I have made the Anglo rich yet Equality is but a word, the Treaty of
Hidalgo<br>
has been broken<br>
and is but another treacherous promise. My land is lost<br>
and stolen,<br>
My culture has been raped, lengthen<br>
the line at the welfare door and fill the jails with crime.<br>
These then are the rewards this society has For sons of Chiefs<br>
and Kings and bloody Revolutionists.<br>
Who gave a foreign people all their skills and ingenuity<br>
to pave the way with Brains and Blood<br>
for those hordes of Gold starved Strangers<br>
Who changed our language and plagiarized our deeds<br>
as feats of valor of their own. They frowned upon our way of life<br>
and took what they could use.<br>
Our Art<br>
Our Literature<br>
Our music,<br>
they ignored so they left the real things of value and grabbed at their
own<br>
destruction by their Greed and Avarice<br>
They overlooked that cleansing fountain of nature and brotherhood<br>
Which is Joaquin.<br>
The art of our great seņors Diego Rivera<br>
Siqueiros Orozco is butanother act of revolution for the Salvation
of<br>
mankind.<br>
Mariachi music, the heart and soul of the people of the earth,<br>
the life of child, and the happiness of love<br>
The Corridos tell the tales of life and death, of tradition,<br>
Legends old and new, of Joy of passion and sorrow of the people:<br>
who I am.<br>
I am in the eyes of woman, sheltered beneath<br>
her shawl of black, deep and sorrowful eyes,<br>
That bear the pain of sons long buried or dying, Dead<br>
on the battlefield or on the barbwire of social strife.<br>
Her rosary she prays and fingers<br>
endlessly like the family working down a row of beets to turn around
and<br>
work and work<br>
There is no end.<br>
Her eyes a mirror of all the warmth and all the love for me,<br>
And I am her  And she is me.<br>
We face life together in sorrow.<br>
anger, joy, faith and wishful thoughts.<br>
I shed tears of anguish as I see my children disappear behind the shroud
of<br>
mediocrity<br>
 never to look back to remember me.<br>
I am Joaquin.<br>
I must fight And win this struggle for my sons,<br>
and they must know from me Who I am.<br>
Part of the blood that runs deep in me<br>
Could not be vanquished by the Moors<br>
I defeated them after five hundred years,<br>
and I endured.<br>
The part of blood that is mine<br>
has labored endlessly five-hundred years under the heel of lustful
Europeans<br>
I am still here!<br>
I have endured in the rugged mountains of our country<br>
I have survived the toils and slavery, of the fields.<br>
I have existed in the barrios of the city,<br>
in the suburbs of bigotry, in the mines of social snobbery,<br>
in the prisons of dejection, in the muck of exploitation<br>
and in the fierce heat of racial hatred.<br>
And now the trumpet sounds,<br>
The music of the people stirs the<br>
Revolution, Like a sleeping giant it slowly rears its head<br>
to the sound of Tramping feet Clamouring voices Marlachi strains<br>
Fiery tequila explosions The smell of chile verde and<br>
Soft brown eyes of expectation for a better life<br>
And in all the fertile farm lands, the barren plains,<br>
the mountain villages, smoke smeared cities<br>
We start to MOVE.<br>
La Raza!<br>
Mejicano!<br>
Espaņol!<br>
Latino!<br>
Hispano!<br>
Chicano!<br>
or whatever I call myself,<br>
I look the same<br>
I feel the same<br>
I cry<br>
and<br>
Sing the same<br>
I am the masses of my people and I refuse to be absorbed.<br>
I am Joaquin<br>
The odds are great but my spirit is strong<br>
My faith unbreakable<br>
My blood is pure<br>
I am Aztec Prince and Christian Christ<br><br>
I SHALL ENDURE!<br>
</font><x-sigsep><p></x-sigsep>
<font size=3 color="#FF0000">The Freedom Archives<br>
522 Valencia Street<br>
San Francisco, CA 94110<br>
(415) 863-9977<br>
</font><font size=3>
<a href="http://www.freedomarchives.org/" eudora="autourl">
www.freedomarchives.org</a></font></body>
</html>